ساختارهای منفی در زبان فرانسه

ساختارهای منفی در زبان فرانسه

Autres constructions négatives


در زبان فرانسه ساختارهای منفی‌ساز گوناگونی وجود دارد که در این درس می‌خواهیم به ساختارهای منفی دیگری جز جملات منفی گفته شده بپردازیم.

ساختارهای منفی دیگر

Autres constructions négatives

جملات منفی ساختارهای متنوع و متفاوتی دارند که در درس قبل (جمله منفی) به آنها اشاره کردیم. حال می‌خواهیم ساختارهای دیگری که منفی‌ساز هستند را بررسی کنیم.

انواع ساختارهای منفی‌ساز

شکل سوالی-منفی

در این ساختار، جمله در عین حال هم سوالی است و هم منفی، یعنی منفی بودن عبارت را در غالب سوال مطرح می‌کنیم. برای مثال:

N’êtes-vous pas de mon avis ?

با نظر من موافق نیستید؟

منفی سازی و ضمایر نامعین

در این ساختار منفی ساز از یکی از عناصر منفی ساز یعنی "ne" و ضمایر نامعین (برای مطالعه بیشتر در این خصوص به قسمت "ضمایر نامعین" مراجعه کنید) برای منفی کردن عبارت استفاده می‌کنیم.

  • Ne… personne هیچکس
  • Ne… aucun هیچ کدام
  • Ne… nulle part هیچ کجا

برای مثال:

Je ne connais personne dans cette ville.

من هیچ کس را در این شهر نمی‌شناسم.

در این ساختار می‌توان شکل‌های پیچیده‌تر و ترکیبی را با قیدهای "jamais"، "plus" و "encore" ساخت. برای مثال:

Je ne comprends plus rien.

دیگر هیچ چیزنمی‌فهمم.

Personne n’a jamais dit cela.

هیچکس هرگز این را نگفته است.

منفی سازی با حرف اضافه "sans"

می‌توان با حرف اضافه "sans" به معنای "بدون" ( "بی" در ترکیب‌ها) ساختار منفی زیر را ایجاد کرد:
1- بار منفی این حرف اضافه (sans) روی اسم، ضمیر یا مصدر فعل است. برای مثال:

Il est parti sans argent.

او بدون پول رفته است.

Partez sans moi !

بی من بروید!

2- در ساختار جملات منفی با "sans" از "ne" منفی ساز استفاده نمی‌کنیم و میتوانیم در این ساختار از قید "jamais" و ضمایر نامعین استفاده کنیم. برای مثال:

Il est parti sans rien dire.

او بدون گفتن هیچ چیز رفته است.

Il a pris sa décision sans en parler à personne.

او تصمیمش را بدون اینکه راجبش با کسی (هیچکس) حرف بزند گرفته است.

3- با ساختار "sans… ni" میتوانیم جمله منفی بسازیم. برای مثال:

L’explorateur perdu dans la jungle resta deux jours sans boire ni manger.

کاوشگر که در جنگل گم شده بود دو روز را بدون نوشیدن و (بدون) خوردن آنجا ماند.

منفی سازی با "ne… que"

این قید منفی ساز بیانگر محدودیت است و اکثر مواقع در زبان فارسی "فقط" یا "تنها" ترجمه می‌شود. برای مثال:

Il ne reste qu’une place sur le vol Paris-Madrid du 17 juin.

تنها (فقط) یک جا در پرواز پاریس-مادرید 17 ژوئن باقی مانده است.

Je n’ai que 50 francs sur moi.

فقط 50 فرانک همراه خودم دارم.

ساختارهای منفی که مفهوم جملات مثبت دارند

در این ساختار شکل ساختاری جمله منفی است اما معنا و مفهوم آن مثبت است. برای مثال:

Ce ne serait pas une mauvaise idée de faire une promenade.

فکر بدی نخواهد بود که گردشی بکنیم.

در عبارت بالا مفهوم جمله این است که "فکر خوبیست که گردش کنیم" اما منظور اصلی را در ساختاری منفی به کار برده است.

ساختارهای منفی با "non" و "pas"

این دو کلمه می‌توانند به عنوان پیشوند قبل از اسم یا صفتی قرار گیرند و یک عبارت واحد تشکیل دهند.
1- عبارات و اسامی که با "non" تشکیل میشوند، برای مثال:

de l’eau non potable

آب غیر قابل آشامیدن

une lettre non signée

یک نامه امضا نشده

2- عبارات و اسامی که با "pas" تشکیل می‌شوند، برای مثال:

un livre pas cher

کتاب ارزان (گران نه)

du linge pas repassé

لباس اتو نشده

"NE" زائد

این "نه" که در زبان فرانسه "Le ne explétif" نام دارد، قسمت "ne" از قید منفی ساز است در عبارات به تنهایی به کار می‌رود اما معنی منفی به جمله نمی‌دهد، استفاده از این "ne" و این سبک نگارش اختیاری است و معمولا در زبان ادبی و نوشتاری رسمی استفاده می‌شود. از این "ne" در موارد زیر استفاده میکنیم:
1- در جمله پیرو بعد از افعال زیر می‌توان از این "ne" زائد استفاده کرد:

  1. Craindre
  2. Avoir peur
  3. Redouter
  4. Éviter
  5. Empêcher

برای مثال:

Il faut éviter que cet incident ne se reproduise.

باید مراقب باشیم که این حادثه دوباره اتفاق نیفتد.

2- در جمله پیرو بعد از حروف ربط زیر می‌توان از این "ne" زائد استفاده کرد:

  1. Avant que
  2. A moins que
  3. De crainte que
  4. De peur que

برای مثال:

Partez avant qu’il ne soit trop tard.

بروید قبل اینکه خیلی دیر شود. [بروید تا خیلی دیر نشود.]

در مثال بالا در جمله پیرو پس از "Avant que" از "ne" زائد استفاده کردیم.

3- در جملات مقایسه‌ای می‌توان از "ne" زائد استفاده کرد، برای مثال:

C’est plus difficile que je ne le pensais.

سخت‌تر از آن بود که فکرش را میکردم [فکرش را نمی‌کردم].

در مثال بالا عبارت "plus difficile que" جمله را مقایسه‌ای می‌کند در نتیجه از "ne" زائد استفاده کردیم.

بخش قبل
ساختارهای منفی در زبان فرانسه
بخش بعد
نرم افزار زبان بیاموز

مکالمه، داستان، واژه آموزی و گرامر در زبان بیاموز

هرچیزی که برای یادگیری فرانسه لازم داری در نرم افزار بیاموز پیدا میکنی!
  • جعبه لایتنر، انواع فلشکارت و آزمون
  • مکالمه، داستان و آموزش شنیداری
  • گرامر و لغت دانی
  • دیکشنری رایگان آفلاین
همین الان دانلود کن  
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان