عبارات تعجبی در زبان فرانسه

عبارات تعجبی در زبان فرانسه

La phrase exclamative


در زبان فرانسه عبارات تعجبی، با فعل یا بدون فعل نشان دهنده احساساتی از قبیل شادی، تعجب، خشم، تحسین و یا حسرت هستند که در این درس به آنها می‌پردازیم.

عبارت تعجبی

La phrase exclamative

عبارات تعجبی، با فعل یا بدون فعل نشان دهنده احساساتی از قبیل شادی، تعجب، خشم، تحسین و یا حسرت هستند که در نوشتار به علامت تعجب ختم می‌شوند و در گفتار توسط لحن‌مان تعجبی بودنشان را نشان می‌‎دهیم.

کلمات تعجبی

1- کلمات "(quel(s" و "(quelle(s" که با اسم یا صفت می‌آیند و جمله تعجبی می‌سازند. برای مثال:

Quel temps !

چه هوایی!

Quels charmants enfants vous avez !

شما چه بچه‌های شیرینی دارید!

2- کلمه "que" که با فعل یا اسمی که قبلش حرف اضافه "de" باشد می‌آید و جمله تعجبی می‌سازد. برای مثال:

Qu’il fait beau !

چه هوا خوب است!

Que de monde !

چه جمعیتی!

3- کلمه "comme" نیز می‌تواند جمله تعجبی بسازد. برای مثال:

Comme je suis content !

چقدر من خوشحالم!

Comme il fait beau !

چقدر هوا خوب است!

4- کلمات "tellement"، "tant"، "si"، "un(e) tel(le)"، "de tel(le)s" جملات تعجبی می‌سازند. برای مثال:

J’adore cet acteur ! il joue si bien !

من عاشق این بازیگر هستم! خیلی خوب بازی می‌کند!

Il fait rire tout le monde. Il a tant d’humour !

او همه را می‌خنداند. او خیلی حس طنز دارد!

همانطور که در عبارات بالا می‌بینید این کلمات تعجبی در زبان فارسی "خیلی" ترجمه می‌شوند.

5- کلمه "pourvu que" نیز جمله تعجبی می‌سازد، البته بعد این کلمه فعل جمله باید به وجه التزامی نوشته شود. برای مثال:

Pourvu qu’il fasse beau dimanche !

امیدوارم که فردا هوا خوب باشد!

Pourvu qu’il n’ait pas oublié le rendez-vous !

امیدوارم که قرار ملاقاتش را فراموش نکرده باشد!

6- کلمه "si" که با فعل گذشته استمراری (imparfait) یا گذشته بعید (plus-que-parfait) همراه می‌شود بیانگر حسرت است و درانتهای عباراتی با این ساختار علامت تعجب می‌گذاریم. برای مثال:

Ah ! Si j’étais riche !

آه! اگر پولدار بودم!

همانطور که می‌بینید در عبارت بالا کلمه "si" در برخی جملات "اگر" ترجمه می‌شود در برخی جملات نیز می‌تواند "کاش" ترجمه شود چون همان معنا و مفهوم را میرساند.

Si seulement quelqu’un pouvait me renseigner !

اگر تنها یک نفر می‌توانست به من خبری بدهد!

همانطور که می‌بینید در عبارت بالا کلمه "si" در برخی جملات "اگر" ترجمه می‌شود در برخی جملات نیز می‌تواند "کاش" ترجمه شود چون همان معنا و مفهوم را میرساند.

عبارات تعجبی بدون کلمه تعجبی

برخی از جملات و عبارات تعجبی نیز بدون کلمه‌های تعجبی ذکر شده در بالا می‌آیند ولی به کمک موارد زیر جمله یا عبارت تعجبی محسوب می‌شوند:

1- لحن
برخی از عبارات تنها به کمک لحن تعجبی می‌شوند ممکن است یک جمله باشند یا یک کلمه اما چیزی که آنها را در دسته جملات و عبارات تعجبی جای میدهد "لحن" است. برای مثال:

C’est un scandale !

این یک افتضاح است!

Attention !

توجه!

Tu es fou !

تو دیوانه‌ای!

2- حرف‌های ندا
حروف ندا عبارتند از:

معادل فارسی حروف ندا
آه! Ah !
آی! آخ! Aïe !
خدای من! Mon Dieu !
هیس! ساکت! Chut !
عجب! Quoi !
مهم نیست! Tant pis !
افسوس! Hélas !

بعد از حرفهای ندا جدول بالا علامت تعجب قرار می‌دهیم چون این حروف ندا عبارات تعجبی می‌سازند. برای مثال:

Aïe ! Je me suis brûlé !

آخ! خودم را سوزاندم!

Il ne peut pas venir. Tant pis !

او نمی‌تواند بیاید. مهم نیست!

بخش قبل
عبارات تعجبی در زبان فرانسه
بخش بعد
نرم افزار زبان بیاموز

مکالمه، داستان، واژه آموزی و گرامر در زبان بیاموز

هرچیزی که برای یادگیری فرانسه لازم داری در نرم افزار بیاموز پیدا میکنی!
  • جعبه لایتنر، انواع فلشکارت و آزمون
  • مکالمه، داستان و آموزش شنیداری
  • گرامر و لغت دانی
  • دیکشنری رایگان آفلاین
همین الان دانلود کن  
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان