کاربردهای خط تیره و نشان نقل قول در زبان آلمانی

کاربردهای خط تیره و نشان نقل قول در زبان آلمانی

Der Bindestrich & das Anführungszeichen


در این بخش با کاربردهای علائم نگارشی خط تیره و نشان نقل قول در زبان آلمانی آشنا خواهیم شد.

خط تیره و نشان نقل قول

Der Bindestrich & das Anführungszeichen

خط تیره

خط تیره در نوشتار زبان آلمانی دارای کاربردهای متفاوت و رایجی است که در ادامه به آنها می‌پردازیم.

انتهای جملات

برای کلماتی که ادامه آنها در سطر بعدی نوشته شده اما در واقع یک مفهوم واحد را تشکیل می‌دهند باید از خط تیره استفاده کرد؛ در زبان فارسی نیز خط تیره به این عنوان به کار برده می‌شود.

تاکید

برای تاکید بیشتر بر روی قسمتی از یک واژه نیز می‌توان از خط تیره استفاده کرد و در برخی موارد استفاده از خط تیره برای جلب توجه بیشتر بر روی یک قسمت از واژه ضروری است.

  • Spiel-Ende (پایان بازی)
  • Kinder-Gartenhaus (کلبه کودکان)

تکرار حروف

هنگامی‌که در یک واژه از سه حرف یکسان به صورت متوالی استفاده شده‌باشد می‌توان از خط تیره استفاده کرد.

  • Sauerstoff-Flasche (کپسول اکسیژن)

صفات

برای مرتبط ساختن صفات وقتی‌که در کنار یکدیگر به کار برده شده و از لحاظ مفهومی به موضوعی یکسان اشاره می‌کنند نیز می‌توان از خط تیره استفاده کرد.

  • deutsch-englisches Wörterbuch (واژه‌نامه انگلیسی-آلمانی)

مکان‌ها

در نوشتار برخی از شهرها، کشورها و ایالت‌ها نیز از خطوط تیره استفاده می‌گردد.

  • Baden-Württemberg (بادن-وورتمبرگ)
  • Villingen-Schwenningen (فیلینگن-اشونینگن)

پسوند یا پیشوند

برای نمایش محل اتصال پیشوند یا پسوند به یک واژه نیز از خطوط تیره استفاده می‌شود.

  • Lehrer/-innen (معلمین مرد و زن)
  • jährig- (ساله، سالگی)

ترکیب واژگان

برای ترکیب یا اختصار برخی از واژگان خاص نیز از خط تیره استفاده می‌گردد.

  • E-Mail (ایمیل)

نشان نقل قول

این علامت در زبان آلمانی و زبان فارسی کاملا با هم فرق دارند، در زبان فارسی برای بیان نقل قول از علامت نقل قول آلمانی استفاده نمی‎شود و علامت گیومه «» کاربرد دارد. باید توجه داشت که علامت نقل قول در زبان آلمانی با زبان انگلیسی نیز متفاوت است و به صورت („…“) نوشته می‌شود.

نقل قول مستقیم

Mein Chef schrieb in der Kündigung: „Sie können viel, aber leider nicht genug.“

رئیس من در اخراج نوشت: "شما کارهای زیادی بلد هستید اما متاسفانه کافی نیست."

کنایه یا تاکید

وقتی‌که قصد تاکید ویژه یا استفاده‌ای کنایی از یک واژه را داریم نیز می‌توان از نشان نقل قول استفاده کرد.

Man sollte nicht immer das Wort „Manager“ verwenden, wenn man über leitende Angestellte spricht.

آدم نباید همیشه از واژه "منیجر" وقتی که می‌خواهد از سمت رئیس صحبت کند، استفاده بکند.

اسامی خاص

معمولا برای جدا کردن عناوین کتاب‌ها، روزنامه‌ها و فیلم‌ها نیز از نشان نقل قول استفاده می‌شود.

Sowas kann doch nur in der „Bild“ stehen.

اینچنین چیزی فقط می‌تواند در "بیلد" قرار بگیرد.

بخش قبل
کاربردهای خط تیره و نشان نقل قول در زبان آلمانی
بخش بعد
نرم افزار زبان بیاموز

مکالمه، داستان، واژه آموزی و گرامر در زبان بیاموز

هرچیزی که برای یادگیری آلمانی لازم داری در نرم افزار بیاموز پیدا میکنی!
  • جعبه لایتنر، انواع فلشکارت و آزمون
  • مکالمه، داستان و آموزش شنیداری
  • گرامر و لغت دانی
  • دیکشنری رایگان آفلاین
همین الان دانلود کن  
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان