Son kurbağa
Bir zamanlar bir tek leylek kalmış Afrika düzlüklerinde.
Tek başına bir köyde yaşarmış.
Kimi kimsesi, eşi dostu, akrabası yokmuş.
Kurbağa yakalar onunla beslenirmiş.
Kurbağaları severmiş sevmesine ama o kadar çok avlarmış ki sonunda nehirlerde hiç kurbağa kalmamış.
Nehir kurbağaları bitince göllere dadanmış.
Oralardaki kurbağalar da tükenmiş.
Ama son kurbağa kendine bir çukur kazıp saklanmayı başarmış.
Yine bir gün leylek kurbağa peşine dolaşmış.
Bütün çevreyi kolaçan etmiş ama kurbağaya rastlamamış.
Akşam evine döndükten sonra çalı çırpı toplayıp ateş yakmak istemiş.
Uzaklardan kurbağa da dumanı görmüş.
Hava da iyice soğuduğundan gidip ateşin yanında ısınmaya niyetlenmiş.
Belki bir parça köz alıp bende kendime ateş yakarım diye düşünmüş.
Leyleğin evine gelmiş kurbağa ve kapıyı çalmış.
"Bana biraz ateş verir misin?"
"Kim o?" diye bağırmış leylek içeriden.
Kurbağa birden gerçek adını söylemeye korkmuş.
İyiliksever anayım ben.
Leylek odadan saygıyla yanıtlamış.
روزی روزگاری یک لک لکی در وادیهای آفریقا تنها مانده بود.
تنها در یک روستا زندگی میکرد.
هیچ کسی، همسر و دوستی، فامیلی نداشت.
قورباغه میگرفت و با او سیر میشود.
قورباغهها را خیلی دوست ولی آنقدر شکار میکرد که در نهایت در هیچ رودخانهای قورباغه نمانده بود.
وقتی قورباغههای رودخانه تمام شد سراغ دریاچهها رفت.
قورباغههای آنجا هم تمام شدند.
ولی آخرین قورباغه یک چاله کند و موفق شد قایم شود.
دوباره یک روز لک لک دنبال قورباغه افتاد.
تمام منطقه را گشت ولی به هیچ قورباغهای نخورد.
شب وقتی به خانهاش برگشت کمی خرده چوب جمع کرد و خواست آتش روشن کند.
از دوردستها قورباغه دود را دید.
چون هوا هم حسابی سرد شده بود خواست نزدیک آتش برود تا گرم شود.
فکر کرد "شاید کمی خاکستر بگیرم و برای خودم آتش روشن کنم."
قورباغه دم خانه لک لک آمد و در را زد.
"به من کمی آتش میدهی؟"
لک لک از داخل داد زد "کیه؟"
قورباغه ناگهان ترسید اسم واقعیش را بگوید.
من ننه خیردوست هستم.
لک لک از داخل اتاق با احترام جواب داد.
Kurbağa buranın leyleğin evi olduğunu anlayınca korkudan bayılıyormuş az kalsın.
Hızla oradan uzaklaşmış.
Gerçek kimliğini sakladığı için de dualar etmiş.
İşte kurbağaların sonu bu nedenle tükenmemiş.
Yoksa leylek son kurbağanın kendi ayaklarıyla evinin kapısına kadar geldiğini fark etseymiş dünyada kurbağaların soyu da tükenecekmiş.
قورباغه وقتی فهمید آنجا خانه لک لک است کم مانده بود از ترس غش کند.
با سرعت از آنجا دور شد.
برای این که هویت اصلیاش را مخفی نگه داشته بود دعا (شکرگذاری) کرد.
به همین دلیل نسل قورباغهها منقرض نشد.
وگرنه اگر لک لک میفهمید آخرین قوربافه با پاهای خودش به خانه او آمده در دنیا نسل قورباغهها هم منقرض میشد.