Le plus-que-parfait
گذشته بعید در زبان فرانسه برای بیان عملی در زمان گذشته که قبل از عمل دیگری انجام شده باشد به کار میرود. در این درس با این زمان بیشتر آشنا میشویم.
گذشته بعید در زبان فرانسه برای بیان عملی در زمان گذشته که قبل از عمل دیگری انجام شده باشد به کار میرود. در این درس با ساختار گرامری و کاربردهای زمان گذشته بعید در زبان فرانسه آشنا میشوید.
برای ساخت افعال در زمان گذشته بعید نیاز به دو فعل کمکی "être" و یا "avoir" داریم، به این ترتیب که با توجه به نوع فعل (طریقه تشخیص نوع فعل کمکی با توجه به فعل را در درس "افعال کمکی" ببینید) یکی از این افعال را به گذشته استمراری صرف کرده و سپس اسم مفعولی (participe passé) را اضافه میکنیم.
فعل کمکی اکثر فعلها در زبان فرانسه "avoir" است. بنابراین برای ساخت زمانهای ترکیبی از این فعل در گذشته استمراری به اضافه ی اسم مفعولی استفاده میکنیم، برای مثال:
او صحبت کرده بود.
در مثال بالا در ابتدا فعل "avoir" را با توجه به فاعل جمله در گذشته استمراری صرف میکنیم و سپس اسم مفعولی (participe passé) را اضافه میکنیم.
برخی افعال که عموما افعال حرکتی هستند یا تغییر حالت را نشان میدهند، افعال دوضمیره و افعال مجهول با فعل کمکی"être" صرف میشوند، برای مثال:
اگر فعل جزو افعالی بود که با فعل کمکی "être" صرف میشوند باید دقت داشته باشیم که همواره اسم مفعولی (participe passé) را از نظر شخص (مذکر یا مونث) و شمار (مفرد یا جمع) با فاعل جمله مطابقت دهیم، برای مثال:
مفرد | جمع | |
---|---|---|
مذکر | Il était sorti | Ils étaient sortis |
مونث | Elle était sortie | Ells étaient sorties |
کاربردهای زمان گذشته بعید در زبان فرانسه به کاربردهای این زمان (گذشته بعید) در زبان فارسی بسیار شبیه هستند، زمان گذشته بعید در زبان فارسی را با استفاده از اسم مفعول + صرف فعل "بودن" در زمان گذشته می سازیم. برای مثال افعالی مثل "رفته بودم"، "گفته بودم"، "درس خوانده بودند"، "غذا خورده بودیم". کاربردهای این زمان در زبان فرانسه عبارتند از:
1- از زمان گذشته بعید برای بیان کاری که درگذشته قبل از کار دیگری انجام شده و تمام شده است استفاده میکنیم، برای مثال:
J’ai acheté le livre dont vous m’aviez parlé.
کتابی را خریدم که تو از آن برایم گفته بودی.
در مثال بالا، فعل "aviez parlé" به معنای "گفته بودن از چیزی" یا "تعریف کرده بودن از چیزی" عملی است که قبل از "خرید کتاب"، "ai acheté" اتفاق افتاده است. پس فعلی که قبلتر رخ داده است را به گذشته بعید مینویسیم.
Ils avaient marché plusieurs heures, ils mouraient de soif.
آنها چندین ساعت راه رفته بودند، از تشنگی در حال مرگ بودند.
در مثال بالا، فعل "avaient marché" به معنای "راه رفته بودن" عملی است که قبل از "مردن از تشنگی"، "mouraient de soif" اتفاق افتاده است. پس فعلی که قبلتر رخ داده است را به گذشته بعید مینویسیم.
2- در جمله شرطی نوع سوم (انواع جملات شرطی را در درس "وجه شرطی" ببینید) از زمان گذشته بعید استفاده میکنیم، برای مثال:
گاهی جمله شرطی، یعنی عبارتی که با "si" ("اگر" در زبان فارسی) همراه است میتواند به تنهایی و بدون جمله پیرو بیاید (فعل جمله گذشته بعید باشد) که در این صورت بیانگر امری محال و نشدنی است و یا کاری که در گذشته رخ داده و راهی برای تغییرش نیست، برای مثال: