abreviación de oraciones
در زبان اسپانیایی این امکان وجود دارد تا با استفاده از شکل غیرشخصی افعال برخی جملات را کوتاهتر کنیم. در این درس با نحوه کوتاهکردن جملات آشنا خواهیم شد.
در گرامر زبان اسپانیایی میتوان با استفاده از اشکال غیرشخصی فعل، یعنی مصدر، اسم مصدر و اسم مفعول برخی از جملات پیرو را کوتاهتر کرد. در ادامه به بررسی این جملات میپردازیم:
گروه خاصی از جملات پیرو میتوانند با استفاده از ترکیب حرف اضافه + مصدر کوتاه شوند. برای مثال:
در ادامه عبارات ربط و جایگزین کوتاهشده آنها را میبینیم:
فرم کوتاهشده | فرم اصلی |
---|---|
antes de + inf | antes de que |
por + inf | hasta que |
al + inf | cuando |
después de + inf | después de que |
فرم کوتاهشده | فرم اصلی |
---|---|
sin + inf | sino que |
al + inf | como |
فرم کوتاهشده | فرم اصلی |
---|---|
para + inf | para que |
a fin de + inf | a fin de que |
con el fin de + inf | con el fin de que |
Se brindará asistencia externa
برای بیشترکردن پیشرفت، کمک خارجی فراهم خواهد شد.
فرم کوتاهشده | فرم اصلی |
---|---|
por + inf | porque |
por + inf | puesto que |
por + inf | ya que |
¡Se cayó
از آنجایی که خیلی دویده بود، افتاد.
فرم کوتاهشده | فرم اصلی |
---|---|
en caso de | en caso de que |
con | siempre que |
de | a no ser que |
Entrenaré contigo
به شرط بازی روزانه، با تو تمرین خواهم کرد.
فرم کوتاهشده | فرم اصلی |
---|---|
a pesar de | a pesar de que |
a pesar de | aunque |