مکالمه ترکی 8 - خانواده ییلدیز در خرید هستند

مکالمه ترکی 8 - خانواده ییلدیز در خرید هستند

Yıldız ailesi alışverişte


Yıldız Ailesi alışverişte

خانواده‌ی ییلدیز در خرید هستند

Yıldız Ailesi bugün alışverişe çıkmak istiyor.

Onlar uzun zaman beraber alışverişe gitmediler.

Bu cumartesi Gökhan Bey çalışmıyor.

Onun ailesi beraber işe gitmek istiyor.

Gökhan Bey cumartesi sabah işe gidiyor, işleri biraz kontrol ediyor ve saat on buçukta eve dönüyor. Saat on birde eşi ve çocuklarıyla evden çıkıyorlar.

خانواده‌ی "ییلدیر" امروز می‌خواهند به خرید بروند.

آن‌ها مدت طولانی با هم به خرید نرفتند.

این شنبه آقای "گوکهان" کار نمی‌کند.

خانواده‌ی او می‌خواهند با هم به خرید بروند.

آقای "گوکهان" شنبه صبح سرکار می‌رود، کمی کارها را کنترل می‌کند و ساعت ده و نیم به خانه برمی‌گردد. ساعت یازده با همسر و بچه‌هایشان از خانه خارج می‌شوند.

Gökhan Bey'in oğlu yeni bir okul çantası ve spor ayakkabı istiyor.

پسر آقای "گوکهان" یک کیف مدرسه‌ی جدید و کفش ورزشی می‌خواهد.

Kızı da yeni bir elbise istiyor. Sevda Hanım ev için bir şeyler almak istiyor.

دخترش هم یک لباس جدید می‌خواهد. خانم "سودا" می‌خواهد برای خانه یک چیزهایی بخرد.

Gökhan : Bak Sevda, şu mağazada okul çantaları var.

ببین "سودا"، در آن مغازه کیف‌های مدرسه هست.

Sevda : Evet, hadi çocuklar şu mağazaya gidiyoruz.

بله، یالا بچه‌ها به آن مغازه می‌رویم.

Satıcı : Hoş geldiniz!

خوش آمدید!

Gökhan : Hoş bulduk! Çantalara bakmak istiyoruz.

سلامت باشید! می‌خواهیم کیف‌ها را ببینیم.

Satıcı : Tabii, buyurun, burada.

البته، بفرمایید، اینجاست.

Metin : Baba bak, bu kırmızı çanta güzel, değil mi?

بابا ببین، این کیف قرمز زیباست، اینطور نیست؟

Gökhan : Oğlum o çok büyük. Bak, bu siyah çanta daha iyi.

پسرم آن خیلی بزرگ است. ببین، این کیف سیاه بهتر است.

Sevda : Onun rengi güzel değil, Gökhan. Bu renkli çanta daha iyi. Nasıl oğlum, iyi mi?

رنگ آن قشنگ نیست "گوکهان". این کیف رنگی بهتر است. چطور است پسرم؟ خوب است؟

Metin : İyi.

خوب است.

Gökhan : Tamam, bunu alıyoruz. Kasa nerede?

باشه، این را می‌خریم. صندوق کجاست؟

Satıcı : Bakın, orada, sağda.

ببینید، آنجاست، سمت راست.

Kasiyer : Adınız ve adresiniz lütfen!

اسمتان و آدرس‌تان لطفا!

Gökhan : Niçin istiyorsunuz?

چرا می‌خواهید؟

Kasiyer : Fatura için efendim.

برای فاکتور قربان.

Gökhan : Haa! Tamam. Gökhan Yıldız.

آها! باشه. "گوکهان ییلدیز"

Saat beş oluyor ama alışveriş bitmiyor.

Çünkü çok mağazaya bakıyorlar ama Gökhan Bey'in kızı Cansu hiçbir elbiseyi beğenmiyor.

Sevda Hanım mutfak için bir perde ve salon için küçük bir sehpa almak istiyor.

Beş mağazaya bakıyorlar ve bir perde, bir sehpa alıyorlar.

Gökhan Bey bir ayakkabı almak istiyor ama söylemiyor.

Çünkü bu uzun alışverişten çok sıkıldı.

Alışverişten sonra bir çay bahçesine gidiyorlar. Bahçede oturuyorlar ve çay içiyorlar.

Sonra eve gidiyorlar. Gökhan Bey şimdi çok mutlu çünkü alışveriş bitti.

ساعت پنج می‌شود اما خرید تمام نمی‌شود.

چونکه خیلی مغازه نگاه می‌کنند ولی دختر آقای "گوکهان"، "جانسو" هیچ پیراهنی را نمی‌پسندد.

خانم "سودا" می‌خواهد برای آشپزخانه یک پرده و برای سالن یک میز کوچک بخرد.

پنج مغازه را می‌بینند و یک پرده، یک میز می‌خرند.

آقای "گوکهان" می‌خواهد یک کفش بخرد اما نمی‌گوید.

چونکه از این خرید طولانی خیلی خسته شده است.

بعد از خرید به یک باغ رستوران می‌روند. در حیاط می‌نشینند و چای می‌نوشند.

بعد به خانه می‌روند. آقای "گوکهان" حالا خیلی خوشحال است چونکه خرید تمام شده است.

بخش قبل
مکالمه ترکی 8 - خانواده ییلدیز در خرید هستند
بخش بعد
نرم افزار زبان بیاموز

مکالمه، داستان، واژه آموزی و گرامر در زبان بیاموز

هرچیزی که برای یادگیری ترکی استانبولی لازم داری در نرم افزار بیاموز پیدا میکنی!
  • جعبه لایتنر، انواع فلشکارت و آزمون
  • مکالمه، داستان و آموزش شنیداری
  • گرامر و لغت دانی
  • دیکشنری رایگان آفلاین
همین الان دانلود کن  
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان