Le futur antérieur
در زبان فرانسه آینده مقدم برای کاریست که در آینده قبل از کار دیگری انجام خواهد شد و مقدم بر عمل دیگری است، در این درس با این زمان بیشتر آشنا میشویم.
آینده مقدم برای کاریست که در آینده قبل از کار دیگری انجام خواهد شد و همانطور که از اسمش پیداست مقدم بر عمل دیگری است. در زبان فارسی زمانی معادل این زمان نداریم و معمولا از قیدهای زمانی استفاده میکنیم.
برای ساخت افعال در زمان آینده مقدم نیاز به دو فعل کمکی "être" و یا "avoir" داریم، به این ترتیب که با توجه به نوع فعل (طریقه تشخیص نوع فعل کمکی با توجه به فعل را در درس "افعال کمکی" ببینید) یکی از این افعال را به آینده ساده صرف کرده و سپس اسم مفعولی (participe passé) را اضافه میکنیم.
فعل کمکی اکثر فعلها در زبان فرانسه "avoir" است. بنابراین برای ساخت زمان آینده مقدم از این فعل به زمان آینده ساده به اضافه ی اسم مفعولی استفاده میکنیم، برای مثال:
در مثال بالا در ابتدا فعل "avoir" را با توجه به فاعل جمله به زمان آینده ساده صرف میکنیم و سپس اسم مفعولی (participe passé) را اضافه میکنیم.
برخی افعال که عموما افعال حرکتی هستند یا تغییر حالت را نشان میدهند، افعال دوضمیره و افعال مجهول با فعل کمکی"être" صرف میشوند، برای مثال:
اگر فعل جزو افعالی بود که با فعل کمکی "être" صرف میشوند باید دقت داشته باشیم که همواره اسم مفعولی (participe passé) را از نظر شخص (مذکر یا مونث) و شمار (مفرد یا جمع) با فاعل جمله مطابقت دهیم، برای مثال:
مفرد | جمع | |
---|---|---|
مذکر | Il sera sorti | Ils seront sortis |
مونث | Elle sera sortie | Elles seront sorties |
برای درک بیشتر ساختار این زمان، نحوه صرف دو فعل کمکی "être" و "avoir" را به زمان آینده ساده در جدولهای زیر مشاهده کنید:
صرف فعل avoir به زمان آینده ساده | ضمایر فاعلی |
---|---|
aurai | je |
auras | tu |
aura | il/elle |
aurons | nous |
aurez | vous |
auront | ils/elles |
صرف فعل être به زمان آینده ساده | ضمایر فاعلی |
---|---|
serai | je |
seras | tu |
sera | il/elle |
serons | nous |
serez | vous |
seront | ils/elles |
1- از زمان آینده مقدم برای نشان دادن تقدم عمل استفاده میشود، تقدم عمل یعنی اینکه کاری در آینده قبل از کار دیگر انجام خواهد شد. زمان آینده مقدم معمولا با یکی از زمانهای مربوط به آینده یا وجه امری میآید و نشان دهنده تقدم نسبت به آن عمل است. برای مثال:
Nous allons partir en vacances dès que les enfants auront passé leurs examens.
به محض اینکه بچهها امتحاناتشان را بگذرانند به تعطیلات خواهیم رفت.
در مثال بالا فعل "allons partir"، (رفتن) به زمان آینده نزدیک آمده و فعل "auront passé"، (گذراندن) به زمان آینده مقدم آمده است، به این معنی که ابتدا عمل "گذراندن امتحان" انجام میشود (آینده مقدم) و سپس عمل "رفتن" (آینده نزدیک).
Quand tu auras lu le journal, donne-le-moi !
هنگامی که مجله را خواندی آن را به من بده!
در مثال بالا فعل "donne"، (دادن) به زمان امری آمده و فعل "auras lu"، (خواندن) به زمان آینده مقدم آمده است، به این معنی که ابتدا عمل "خواندن" انجام میشود (آینده مقدم) و سپس عمل "دادن مجله" (امری).
2- زمان آینده مقدم میتواند به تنهایی به همراه نشانههای زمانی نیز استفاده شود، در این صورت نشاندهندهی عملی است که در زمان آینده تا زمان مشخصی باید انجام شود و به پایان برسد؛ یعنی محدودیت و مهلت انجام دارد. به هنگام ترجمه این زمان به زبان فارسی نمیتوانیم همیشه به صورت آینده ترجمه کنیم بلکه باید در وجه التزامی ترجمه کنیم. برای مثال:
Dans un mois, nous aurons déménagé.
تا یک ماه آینده باید اثاثکشی کرده باشیم.
در مثال بالا فعل "aurons déménagé" (اثاثکشی کرده باشیم) به زمان آینده مقدم به تنهایی و همراه نشانههای زمانی استفاده شده است که نشاندهندهی عملی است که در زمان آینده تا زمان مشخصی باید انجام شود و به پایان برسد.
Nous serons arrivés avant 8 heures.
تا قبل از ساعت 8 باید رسیده باشیم.
در مثال بالا فعل "serons arrivés" (رسیده باشیم) به زمان آینده مقدم به تنهایی و همراه نشانههای زمانی استفاده شده است که نشاندهندهی عملی است که در زمان آینده تا زمان مشخصی باید انجام شود و به پایان برسد.
Il aura fini son rapport à la fin de la semaine.
او گزارشش را تا پایان هفته به اتمام خواهد رساند.
در مثال بالا فعل "aura fini" (به اتمام خواهد رساند) به زمان آینده مقدم به تنهایی و همراه نشانههای زمانی استفاده شده است که نشاندهندهی عملی است که در زمان آینده تا زمان مشخصی باید انجام شود و به پایان برسد.