حروف اضافه مکان در زبان اسپانیایی

حروف اضافه مکان در زبان اسپانیایی

las preposiciones locativas


در این درس به بررسی حروف اضافه مکان در زبان اسپانیایی می‌پردازیم.

حروف اضافه مکان

las preposiciones locativas

در زبان اسپانیایی می‌توان از حروف اضافه مختلف برای بیان مفاهیم مختلف در رابطه با مکان استفاده کرد. در ادامه با پرکاربردترین حروف اضافه و موارد استفاده آنها آشنا می‌شویم.

حرف اضافه a

از این حرف اضافه برای نشان دادن جهت حرکت به‌سمت جایی یا چیزی استفاده می‌کنیم.

Voy a la biblioteca ahora. ¿Quieres venir conmigo?

الان دارم به کتابخانه می‌روم. می‌خواهی با من بیایی؟

حرف اضافه sobre

این حرف اضافه معنای "روی" و یا "بالای" می‌دهد.

¡No pongas los pies sobre la mesa!

پاهایت را روی میز نگذار!

El pájaro se alzó y voló sobre nuestras cabezas.

(آن) پرنده برخاست و بالای سرمان پرواز کرد.

حرف اضافه tras

برای نشان دادن موقعیت چیزی یا شخصی که دقیقاً پشت چیزی یا شخص دیگری قرار گرفته از حرف اضافه tras استفاده می‌کنیم.

La biblioteca de nuestro pueblo está tras el banco.

کتابخانه شهر ما پشت بانک قرار دارد.

حرف اضافه junto a

این حرف اضافه برای برای نشان‌دادن موقعیت چیزی یا شخصی در کنار شخص یا چیز دیگر استفاده می‌شود.

Fabiola siempre se sienta junto a Lorenzo cuando hay examen para poder copiarse de él.

موقع امتحان فابیولا همیشه کنار لورنزو می‌نشیند تا بتواند از روی او تقلب کند.

حرف اضافه entre

این حرف اضافه برای نشان دادن مکان و موقعیت چیزی یا شخصی که بین دو چیز یا شخص قرار دارد استفاده می‌شود.

Cuelga el cuadro entre ambas ventanas.

تابلو را بین دو پنجره آویزان کن.

حرف اضافه enfrente de

زمانی از این حرف اضافه استفاده می‌کنیم که بخواهیم نشان دهیم چیز یا کسی مقابل و روبه‌روی چیز یا کسی دیگر است.

Mi casa está enfrente de la escuela.

خانه من روبه‌روی مدرسه است.

حرف اضافه encima de

زمانی از این حرف اضافه استفاده می‌کنیم که می‌خواهیم نشان دهیم چیزی دقیقاً روی چیزی دیگر است.

Las llaves están encima de la mesa.

کلیدها روی میز هستند.

حرف اضافه detrás de

از این حرف اضافه زمانی استفاده می‌کنیم که می‌خواهیم نشان دهیم کسی یا چیزی پشت کسی یا چیزی دیگر است.

- ¿Quién es Celia? - Es la muchacha detrás de Felipe en la fila.

- سلیا چه‌کسی است؟ - دختری که در صف پشت فلیپه است.

حرف اضافه delante de

زمانی از این حرف اضافه استفاده می‌کنیم که بخواهیم نشان دهیم کسی یا چیزی جلوی کسی یا چیزی دیگر است.

El coche estacionado delante del mío es rojo.

اتومبیلی که جلوی ماشین من پارک شده، قرمز است.

حرف اضافه debajo de

کاربرد این حرف اضافه برای نشان دادن این است که چیزی زیر چیز دیگری است.

Escondió todos los regalos navideños debajo de la cama.

تمام هدیه‌های کریسمس را زیر تخت پنهان کردم.

حرف اضافه de

زمانی از این حرف اضافه استفاده می‌کنیم که بخواهیم نشان دهیم چیزی یا کسی اهل جایی است.

Vengo de Andalucía.

من اهل اندلس هستم.

حرف اضافه contra

این حرف اضافه برای بیان موقعیت کسی یا چیزی که کنار یا چسبیده به چیزی است، استفاده می‌شود.

Pon este libro en el librero que está contra aquella pared, por favor.

لطفاً این کتاب را در قفسه‌ای بگذار که کنار آن دیوار است.

حرف اضافه cerca de

از این حرف اضافه برای زمانی استفاده می‌کنیم که بخواهیم نشان دهیم دو چیز به هم نزدیک هستند.

Vivo cerca de la estación.

من نزدیک ایستگاه زندگی می‌کنم.

حرف اضافه a través de

از این حرف اضافه برای نشان دادن حرکت چیزی یا شخصی از یک طرف به طرف دیگر استفاده می‌کنیم. این حرف اضافه به عبارتی به معنای "از درون" چیزی است.

Pasa el hilo a través del ojo de la aguja.

نخ را از درون سوراخ سوزن رد کن.

معنای دیگر این حرف اضافه "سرتاسر" است.

Cuando tenía 21 años, viajé a través del país.

وقتی که بیست و یک سال داشتم، به سراسر کشور سفر کردم.

حروف اضافه a la derecha de و a la izquierda

از این دو حروف اضافه برای نشان دادن موقعیت کسی یا چیزی در سمت راست یا سمت چپ چیزی یا کسی استفاده می‌شود.

La entrada está a la derecha.

ورودی در سمت راست است.

حرف اضافه al lado de

از این حرف اضافه برای زمانی استفاده می‌کنیم که نشان دهیم چیزی یا کسی نزدیک یا کنار چیزی است.

Juan está al lado del coche.

خوآن کنار اتومبیل است.

Vivo al lado de la estación.

من نزدیک ایستگاه زندگی می‌کنم.

حرف اضافه fuera de

این حرف اضافه برای این است که نشان دهیم چیزی یا کسی بیرون از جایی یا چیزی است.

El ejército estaba acampado fuera de la ciudad.

ارتش بیرون از شهر کمپ زده‌است.

حرف اضافه por

این حرف اضافه به معنی "از طریق" و " از درون" است.

Tienes que entrar por la puerta.

باید از طریق در وارد شوی.

حرف اضافه hacia

این حرف اضافه به‌معنای به‌سوی و به‌سمت است.

Ve hacia el norte.

به‌سمت شمال برو.

حرف اضافه en

این حرف اضافه هم به‌معنای درون و هم به‌معنای روی چیزی است و هم برای وسائل حمل‌ونقل عمومی استفاده می‌شود.

Leí eso en un libro.

آن را در یک کتاب خواندم.

puedes sentarte en el sillón.

می‌توانی روی کاناپه بنشینی.

Me gusta leer en el tren.

من دوست دارم در قطار مطالعه کنم.

حرف اضافه alrededor de

این حرف اضافه به‌معنای دور و اطراف چیزی است.

Nos sentamos alrededor de la fogata para contar cuentos de fantasmas.

ما دور آتش نشستیم تا داستان‌های ترسناک تعریف کنیم.

بخش قبل
حروف اضافه مکان در زبان اسپانیایی
بخش بعد
نرم افزار زبان بیاموز

مکالمه، داستان، واژه آموزی و گرامر در زبان بیاموز

هرچیزی که برای یادگیری اسپانیایی لازم داری در نرم افزار بیاموز پیدا میکنی!
  • جعبه لایتنر، انواع فلشکارت و آزمون
  • مکالمه، داستان و آموزش شنیداری
  • گرامر و لغت دانی
  • دیکشنری رایگان آفلاین
همین الان دانلود کن  
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان