Emploi des conjoctions de sudordination
در زبان فرانسه با توجه به ارتباطی که بین جمله پایه و جمله پیرو برقرار میشود کاربردهای حروف ربط وابستهساز تعریف میشود. اکنون به شرح این کاربردها میپردازیم.
مفاهیم حروف ربط وابسته ساز، ماهیت اصلی ارتباطی که بین جمله پایه و جمله پیرو برقرار میکنند را مشخص میکنند که اکنون آنها را شرح میدهیم.
1- وابسته سازی ساده
این عبارات که با حرف ربط "que" به هم متصل میشوند عموما در کاربرد حرف "که" فارسی استفاده میشوند. برای مثال:
J’espère qu’elle viendra.
امیدوارم که او بیاید.
2- بیانگر زمان
این عبارات با حروف ربطی که بیانگر زمان هستند به هم متصل میشوند و عموما نشان میدهند که زمان وقوع فعل جمله پیرو وابسته یا مرتبط به وقوع فعل جمله پایه است.
quand, lorsque, avant que, dès que .....
برای مثال:
La pluie commença à tomber quand j'arrivai à la gare.
هنگامی که به ایستگاه رسیدم باران شروع به باریدن کرد.
در مثال بالا حرف ربط "quand" که بیانگر زمان است دو جمله را بهم متصل کرده است و نشان میدهد که زمان وقوع فعل جمله پیرو یعنی "arrivai" (رسیدم) مرتبط به وقوع فعل جمله پایه یعنی "commença à tomber" (شروع به باریدن کرد) است.
Je faisais mes devoirs quand tu es entré.
هنگامی که تو وارد شدی تکالیفم را انجام میدادم.
در مثال بالا حرف ربط "quand" که بیانگر زمان است دو جمله را بهم متصل کرده است و نشان میدهد که زمان وقوع فعل جمله پیرو یعنی "es entré" (وارد شدی) مرتبط به وقوع فعل جمله پایه یعنی "faisais" (انجام میدادم) است.
3- بیانگر علت
این عبارات با حروف ربطی که بیانگر علت یا دلیل هستند به هم متصل میشوند و عموما نشان میدهند که علت و دلیل وقوع فعل جمله پیرو وابسته یا مرتبط به وقوع فعل جمله پایه است.
comme, parce que, puisque, d'autant que ....
برای مثال:
Puisqu'il est malade, il n'ira pas au cinéma.
چونکه بیمار است به سینما نخواهد رفت.
در مثال بالا حرف ربط "puisque" (چونکه) که بیانگر علت است دو جمله را بهم متصل کرده است و نشان میدهد که علت و دلیل وقوع فعل جمله پیرو یعنی "est malade" (بیمار است) مرتبط به وقوع فعل جمله پایه یعنی "n'ira pas" (نخواهد رفت) است.
Comme il était malade, il n'est pas venu.
چون بیمار بود نیامده است.
در مثال بالا حرف ربط "Comme" (چون) که بیانگر علت است دو جمله را بهم متصل کرده است و نشان میدهد که علت و دلیل وقوع فعل جمله پیرو یعنی "était malade" (بیمار بود) مرتبط به وقوع فعل جمله پایه یعنی "n'est pas venu" (نیامده است) است.
4- بیانگر نتیجه
این عبارات با حروف ربطی که بیانگر نتیجه یا پیامد هستند به هم متصل میشوند و عموما نشان میدهند که نتیجه و پیامد وقوع فعل جمله پیرو وابسته یا مرتبط به وقوع فعل جمله پایه است.
de sorte que, si bien que ....
برای مثال:
Nous sommes arrivés en retard, de sorte que nous n'avons pas vu le début du spectacle.
دیر رسیدیم به طوری که ابتدای نمایشنامه را ندیدیم.
در مثال بالا حرف ربط "de sorte que" (به طوری که) که بیانگر نتیجه است دو جمله را بهم متصل کرده است و نشان میدهد که نتیجه و پیامد وقوع فعل جمله پیرو یعنی "n'avons pas vu" (ندیدیم) مرتبط به وقوع فعل جمله پایه یعنی "sommes arrivés en retard" (دیر رسیدیم) است.
J'ai été absent hier, si bien que je dois rattraper les cours.
دیروز غایب بودم در نتیجه باید این درسها را جبران کنم.
در مثال بالا حرف ربط "si bien que" (در نتیجه) که بیانگر نتیجه است دو جمله را بهم متصل کرده است و نشان میدهد که نتیجه و پیامد وقوع فعل جمله پیرو یعنی "dois rattraper" (باید جبران کنم) مرتبط به وقوع فعل جمله پایه یعنی "ai été absent" (غایب بودم) است.
5- بیانگر هدف
این عبارات با حروف ربطی که بیانگر هدف هستند به هم متصل میشوند و عموما نشان میدهند که هدف فعل جمله پیرو وابسته یا مرتبط به وقوع فعل جمله پایه است.
afin que, de peur que, pour que ...
برای مثال:
Il ferme la porte de peur que le chien ne revienne.
او درب را بست از ترس اینکه سگ دوباره بازنگردد.
در مثال بالا حرف ربط "de peur que" (از ترس اینکه) که بیانگر هدف است دو جمله را بهم متصل کرده است و نشان میدهد که هدف فعل جمله پیرو یعنی "ne revienne" (بازنگردد) مرتبط به وقوع فعل جمله پایه یعنی "ferme" (بست) است.
Venez à l'heure pour qu'on puisse voir tout le spectacle.
به موقع بیایید تا بتوانیم تمام نمایشنامه را ببینیم.
در مثال بالا حرف ربط "pour que" (تا) که بیانگر هدف است دو جمله را بهم متصل کرده است و نشان میدهد که هدف فعل جمله پیرو یعنی "puisse voir" (بتوانیم ببینیم) مرتبط به وقوع فعل جمله پایه یعنی "Venez à l' heure" (به موقع بیایید) است.
6- بیانگر شرایط
این عبارات با حروف ربطی که بیانگر شرایط یا موقعیت هستند به هم متصل میشوند و عموما نشان میدهند که شرایط فعل جمله پیرو وابسته یا مرتبط به وقوع فعل جمله پایه است.
au cas où, à condition que, si ...
برای مثال:
Au cas où tu viendrais, téléphone-moi.
اگر (در صورتیکه) میایی به من زنگ بزن.
در مثال بالا حرف ربط "au cas où" (اگر) که بیانگر شرایط یا موقعیت است دو جمله را بهم متصل کرده است و نشان میدهد که شرایط فعل جمله پیرو یعنی "viendrais" (میایی) مرتبط به وقوع فعل جمله پایه یعنی "téléphone-moi" (به من زنگ بزن) است.
À condition qu' il vienne, on fera un bon travail.
در صورتیکه او بیاید یک کار خوب انجام میدهیم.
در مثال بالا حرف ربط "à condition que" (در صورتیکه) که بیانگر شرایط یا موقعیت است دو جمله را بهم متصل کرده است و نشان میدهد که شرایط فعل جمله پیرو یعنی "vienne" (بیاید) مرتبط به وقوع فعل جمله پایه یعنی "fera" (انجام میدهیم) است.
7- بیانگر مقایسه
این عبارات با حروف ربطی که بیانگر مقایسه یا سنجش هستند به هم متصل میشوند و عموما مقایسه و سنجش بین فعل جمله پیرو و پایه را نشان میدهند.
comme, ainsi que, de même que ...
برای مثال:
او هم قد تو است.
در مثال بالا حرف ربط "aussi que" (هم) که بیانگر مقایسه یا سنجش است دو جمله را بهم متصل کرده است و مقایسه و سنجش بین فعل جمله پیرو و پایه را نشان میدهد.
Il vous traite comme il traiterait son propre fils.
او با شما همانگونه رفتار میکند که انگار با پسر خودش رفتار میکند.
در مثال بالا حرف ربط "comme" (انگار) که بیانگر مقایسه یا سنجش است دو جمله را بهم متصل کرده است و مقایسه و سنجش بین فعل جمله پیرو یعنی "traiterait" (رفتار میکند) و فعل جمله پایه یعنی "traite" (رفتار میکند) را نشان میدهد.
8- بیانگر ضدیت
این عبارات با حروف ربطی که بیانگر ضدیت و مخالفت هستند به هم متصل میشوند و عموما ضدیت و مخالفت بین فعل جمله پیرو و پایه را نشان میدهند.
alors que, quand bien même que, lorsque, sans que ...
برای مثال:
Elle recevra ce prix bien qu'elle ne le mérite pas.
او این جایزه را میگیرد با اینکه لیاقتش را ندارد.
در مثال بالا حرف ربط "bien que" (با اینکه) که بیانگر ضدیت و مخالفت است دو جمله را بهم متصل کرده است و ضدیت و مخالفت بین فعل جمله پیرو یعنی "ne le mérite pas" (لیاقتش را ندارد) و فعل جمله پایه یعنی "recevra" (میگیرد) را نشان میدهد.
Quand même tu aurais raison, on ne te croirait pas.
با اینکه حق با توست، حرفت را باور نخواهند کرد.
در مثال بالا حرف ربط "Quand même" (با اینکه) که بیانگر ضدیت و مخالفت است دو جمله را بهم متصل کرده است و ضدیت و مخالفت بین فعل جمله پیرو یعنی "aurais raison" (حق با توست) و فعل جمله پایه یعنی "ne croirait pas" (باور نخواهند کرد) را نشان میدهد.