los adverbios en español
قیدها کلماتی هستند که میتوانند یک فعل، صفت، قید و یا حتی یک جمله را توصیف کنند. در این درس به بررسی این دسته از کلمات میپردازیم.
قیدها کلماتی هستند که میتوانند یک فعل، صفت، قید و یا حتی یک جمله را توصیف کنند و اطلاعات بیشتری درمورد آن به ما بدهند. قیدها میتوانند درمورد حالت، درجه و شدت و یا زمان و مکان کلمهای که آن را توصیف میکنند اطلاعات بیشتری به ما بدهند. به مثالهای زیر دقت کنید:
قیدها در زبان اسپانیایی باتوجه به اینکه چه نوع اطلاعاتی در اختیار ما میگذارند، انواع مختلفی دارند. در ادامه به توضیح این دستهبندیها میپردازیم.
در زبان اسپانیایی قیدها از نظر شدت و درجه سه دسته دارند. قیدهای مثبت، قیدهای مقایسهای و قیدهای عالی مطلق.
قیدهای مثبت که قیدهای ساده هستند و درجه خاصی ندارند و اطلاعاتی درمورد کلمهای که آن را توصیف میکنند به ما میدهند. برای مثال:
Baila
او بسیار سریع میرقصد.
قیدهای مقایسهای در زبان اسپانیایی خود به سه دسته، برابر، برتر و کمتر تقسیم میشوند.
این قید با فرمول زیر ساخته میشود:
como | قید | tan |
برای مثال:
María corre
ماریا مانند کارولینا سریع میدود.
این قید با فرمول زیر ساخته میشود:
Clara corre
کلارا تندتر از ماریا میدود.
این قید با فرمول زیر ساخته میشود:
María corre
ماریا کندتر از کلارا میدود.
این نوع قید معادل مستقیم در زبان فارسی ندارد و اگر بخواهیم کلمه به کلمه ترجمه کنیم میشود: ماریا کمتر از کلارا سریع میدود.
برخی از قیدها هنگام تبدیل شدن به قید مقایسهای شکل متفاوتی میگیرند:
قید مقایسهای | قید مثبت |
---|---|
mejor | bien |
peor | mal |
mucho/muy | más |
poco | menos |
برخی از قیدها میتوانند با اضافه شدن ísimo به انتهای قید شکل قید عالی مطلق بگیرند. قید عالی مطلق در زبان فارسی با کلمه خیلی معنا میشود. مثلاً خیلی سریع، خیلی زیبا و... در زبان اسپانیایی قیدهای عالی مطلق هستند. به مثالهای زیر توجه کنید:
El comediante fue hilarante. Nos reímos
آن کمدین بامزه بود. خیلی زیاد خندیدیم.
برخی از قیدها با اضافه شدن پسوند ísmo در نوشتن شکلشان عوض میشود:
cerca → cerquísima
poco → poquísimo
lejos → lejísimos
برای قیدهایی که با اضافه شدن پسوند mente به یک صفت تشکیل شده بودند، برای اینکه حالت قید عالی مطلق بگیرند باید پسوند ísimamente به آنها اضافه شود.
Clara corre rapid
کلارا بسیار سریع میدود.
در زبان اسپانیایی قید عالی نسبی وجود ندارد. مثلاً اگر بخواهیم بگوییم که کلارا از همه سریعتر میدود، باید از یک عبارت موصولی استفاده کنیم. مثلاً:
کسی که سریعتر از همه میدود، کلارا است.
در زبان اسپانیایی قواعدی برای تشکیل قیدها وجود دارد. در ادامه این قواعد را باهم میبینیم:
• برخی از قیدها از اضافهشدن پسوند mente به شکل مؤنث صفتها ساخته میشوند. برای مثال:
tranquil
• درمورد صفاتی که به e یا به حروف بیصدا ختم میشوند، تنها پسوند mente را به آن صفت اضافه میکنیم. برای مثال:
fina
• اگر چند قید پشت هم آمده بود، فقط به قید آخر پسوند mente را اضافه میکنیم و قیدی که اول آمده، شکل مؤنث صفت را میگیرد.
lent
silencios
• اگر صفت اصلی آکسان داشته باشد، این اتفاق برای قید هم میافتد.
plácid
• برخی از صفات هستند که در همان حالت مذکر میتوانند نقش قید هم در جمله داشته باشند (adverbios adjetivales). پس وقتی که این نوع صفات در نقش قید میآیند، از نظر جنس و شمار تغییر نمیکنند.
Los deportistas han jugado
ورزشکاران (مذکر) بهسختی بازی کردند.
Las deportistas han jugado
ورزشکاران (مؤنث) بهسختی بازی کردند.
این نوع قیدها معمولاً همراه با پسوند mente هم میآیند.
Los deportistas han jugado
ورزشکاران (مذکر) بهسختی بازی کردهاند.
• برخی از قیدها را میتوان با یکی از دو فرمول زیر به عبارت قیدی تبدیل کرد:
اسم | con/en/por |
صفت | de manera/de modo |
برخی از صفات هستند که هنگام تبدیل شدن به قید، شکل کاملاً متفاوتی به خود میگیرند. برای مثال:
قید | صفت مؤنث | صفت مذکر |
---|---|---|
bien | buena | bueno |
mal | mala | malo |