حرف ربط "که" در زبان ترکی استانبولی

حرف ربط "که" در زبان ترکی استانبولی

"ki" bağlacı


در این درس با حرف ربط که (ki) در زبان ترکی استانبولی آشنا خواهیم شد.

حرف ربط " که "

" ki " bağlacı

حرف ربط "ki" همان حرف ربط "که" در فارسی است. حرف ربط"که" و "پسوند توجه" ظاهر مشابهی دارند اما نباید آن‌ها را با هم اشتباه گرفت.
یکی از راه‌های تشخیص این دو آن است که حرف ربط "که" را از جمله حذف کنیم، اگر لطمه‌ی مهمی به ساختار جمله وارد نکرد حرف ربط که است.ضمن اینکه حرف ربط که مستقل از کلمه نوشته می‌شود اما پسوند توجه به کلمه می‌چسبد.

Şimdi anlıyorum ki o yaptıklarım bir hataydı.

الان می‌فهمم که کارهایی که انجام داده‌ام خطا بوده است.

حالا به این جمله دقت کنید که بدون حرف ربط "که" نوشته شده است.

Şimdi anlıyorum o yaptıklarım bir hataydı.

الان می‌فهمم کارهایی کرده‌ام خطا بوده است.

دیدید که حذف "که" خللی در جمله وارد نکرد.

نکته

حرف ربط که در بعضی از حرف ربط‌ها به صورت چسبیده نوشته شده اند که تعدادشان محدود است و برای راحتتر حفظ کردن آن‌ها حرف اول آن‌ها را به شکل عبارت " SİMBOHÇaM " درآورده ایم."a" کوچکه که در عبارت SİMBOHÇaM معنای خاصی ندارد و فقط برای کامل شدن عبارت نوشته شده است.
Sanki – İllaki – Mademki – Belki – Oysaki – Halbuki – Çünkü –a– Meğerki

Sanki انگار که
İllaki الا الله
Mademki حالا که
Belki شاید
Oysaki در حالی که
Halbuki در حالی که
Çünkü چونکه
Meğerki نگو

مگر meğer
این حرف ربط به معنای " نگو ، مگر ، می‌باشد که بیانگر تعجب و یا یک اتفاق غیر منتظره در جمله است.

Bu kursa katılana kadar yoga konusunda çok bilgili olduğumu düşünürdüm. Meğer hiçbir şey bilmiyormuşum.

قبل از شرکت در این کلاس فکر میکردم در مورد یوگا خیلی با معلومات هستم. نگو هیچ چیزی نمی‌دانستم.

حالا که madem / mademki
هر دوی این پسوندها به یک معنی است و فرقی با هم ندارند.

Madem kullanmayacaktın, o zaman o makineyi niye aldın?

حالا که قرار نبود استفاده کنی چرا آن دستگاه را خریدی؟

علاوه بر این üstelik
جمله‌ها را از طریق " تاکید کردن " به هم وصل می‌کند. گاهی می‌توان " در ضمن " هم ترجمه کرد.

Çok yakışıklı bir oğlunuz var. Üstelik çok da zeki

خیلی پسر جذابی دارید، در ضمن خیلی هم باهوش است.

حتیhatta
مثل حرف ربط üstelik ، تاکید را در جمله نشان می‌دهد. برای اثر بخشیدن به معنی، با کلمه‌های bile و da/de می‌توان با هم در یک جمله استفاده کرد.

Evi süpürmüş, hatta bulaşıkları bile yıkamıştı.

خانه را جارو زده حتی ظرف‌ها را هم شسته بود.

یعنی yani
برای توضیح بیشتر چیزهای گفته شده و خلاصه کردن، از yani استفاده می‌کنیم که در جمله معنی " به طور خلاصه " را می‌رساند.

Ona aldığım hediyeye gördüğünde şok oldu, yani çok şaşırdı.

وقتی هدیه‌ای که برایش خریده بودم را دید، شوکه شده بود. یعنی خیلی تعجب کرد.

بخش قبل
حرف ربط "که" در زبان ترکی استانبولی
نرم افزار زبان بیاموز

مکالمه، داستان، واژه آموزی و گرامر در زبان بیاموز

هرچیزی که برای یادگیری ترکی استانبولی لازم داری در نرم افزار بیاموز پیدا میکنی!
  • جعبه لایتنر، انواع فلشکارت و آزمون
  • مکالمه، داستان و آموزش شنیداری
  • گرامر و لغت دانی
  • دیکشنری رایگان آفلاین
همین الان دانلود کن  
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان