Let It Be
When I find myself in times of trouble, Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, “let it be”
And in my hour of darkness, she is standing right in front of me
Speaking words of wisdom, “let it be”
وقتی که با لحظات دشواری مواجه میشوم، "مادر ماری" پیش من میآید
حکیمانه میگوید: «رها کن»
و در لحظات تاریکیام، او درست مقابل من میایستد
حکیمانه میگوید: «رها کن»
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be
رها کن، رها کن
رها کن، رها کن
حکیمانه نجوا کن
رها کن
When the brokenhearted people living in the world agree
There will be an answer, let it be
For though they may be parted, there is still a chance that they will see
There will be an answer, let it be
و هنگامی که افراد دلشکسته دنیا موافق باشند
پاسخی خواهد بود، رها کن
گرچه آنها از هم جدا هستند، اما هنوز شانسی برای دیدن وجود دارد
پاسخی خواهد بود، رها کن
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Yeah, there will be an answer
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be
رها کن، رها کن
رها کن، رها کن
آره، پاسخی خواهد بود
رها کن
رها کن، رها کن
رها کن، رها کن
حکیمانه نجوا کن
رها کن
Let it be, let it be
Let it be, yeah, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be
رها کن، رها کن
رها کن، آره، رها کن
حکیمانه نجوا کن
رها کن
And when the night is cloudy, there is still a light that shines on me
Shine on 'til tomorrow, let it be
I wake up to the sound of music,
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be
و هنگامی که شب، ابری است، هنوز نوری هست که بر من میتابد
تا فردا میتابد، رها کن
با صدای موسیقی از خواب بیدار میشوم
"مادر ماری" پیش من میآید
حکیمانه میگوید: «رها کن»
Let it be, let it be
Let it be, yeah, let it be
There will be an answer
Let it be
Let it be, let it be
Let it be, yeah, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be
رها کن، رها کن
رها کن، آره، رها کن
پاسخی خواهد بود
رها کن
رها کن، رها کن
رها کن، آره، رها کن
حکیمانه نجوا کن
رها کن