موسیقی فرانسه Ne me quitte pas به همراه متن و ترجمه

موسیقی فرانسه Ne me quitte pas به همراه متن و ترجمه

Ne me quitte pas !


گروه: Jacques Brel
آلبوم: Ne me quitte pas !
ژانر: chanson
سال: 1972

Ne me quitte pas !

ترکم نکن.

Ne me quitte pas

Il faut oublier

Tout peut s'oublier

Qui s'enfuit déjà

Oublier le temps

Des malentendus

Et le temps perdu

À savoir comment

Oublier ces heures

Qui tuaient parfois à coups de pourquoi

Le cœur du bonheur

ترکم نکن

باید فراموش کنیم

همه چیز می‌تواند فراموش شود

همه آن چیزهایی که قبلاً گریخته‌اند

باید زمان را فراموش کنیم

سوء‌تفاهم‌ها را

و زمان ازدست‌رفته را

تا بدانیم چطور

این ساعات را فراموش کنیم

این ساعاتی را که گاهی با ضربات چراها می‌کشند

قلب خوشبختی را

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas

ترکم نکن

ترکم نکن

ترکم نکن

ترکم نکن

Moi, je t'offrirai

Des perles de pluie

Venues de pays où il ne pleut pas

Je creuserai la terre jusqu'après ma mort

Pour couvrir ton corps d'or et de lumière

Je ferai un domaine

Où l'amour sera roi, où l'amour sera loi

Où tu seras reine

من به تو هدیه خواهم داد

مرواریدهای از جنس باران را

که از سرزمین‌هایی آمده‌اند که بارانی در آن نمی‌بارد

من زمین را تا پس از مرگم می‌کاوم

تا تن تو را از طلا و نور بپوشانم

من سرزمینی خواهم ساخت

که عشق در آن پادشاه باشد، که عشق در آن قانون باشد

که تو در آن ملکه باشی

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas

ترکم نکن

ترکم نکن

ترکم نکن

ترکم نکن

Ne me quitte pas

Je t'inventerai

Des mots insensés

Que tu comprendras

Je te parlerai

De ces amants-là

Qui ont vu deux fois leurs cœurs s'embraser

Je te raconterai l'histoire de ce roi mort

De n'avoir pas pu te rencontrer

ترکم نکن

من برایت خواهم ساخت

واژگانی معناباخته را

باشد که درک کنی

من با تو حرف خواهم زد

از این عاشقان

که دو بار برافروختگی قلب‌شان را دیده‌اند

من برایت قصه این پادشاه مرده را تعریف خواهم کرد

این پادشاهی که نتوانست تو را ببیند.

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas

ترکم نکن

ترکم نکن

ترکم نکن

ترکم نکن

On a vu souvent

Rejaillir le feu

De l'ancien volcan

Qu'on croyait trop vieux

Il est, paraît-il

Des terres brûlées

Donnant plus de blé

Qu'un meilleur avril

Et quand vient le soir

Pour qu'un ciel flamboie

Le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas ?

ما گاهی دیده‌ایم

فوران آتش را

از آتشفشانی پیر

و ما هم باور کردیم که خیلی پیر شده‌ایم

و باز به‌نظرمان می‌رسید

زمین‌هایی سوخته

که گندم بسیار می‌دادند

مثل یک ماه آوریل پربار

و وقتی شب فرامی‌رسد

در آسمانی پرفروغ

دیگر سرخی و سیاهی با هم پیوند نمی‌‌خورند؟

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas

ترکم نکن

ترکم نکن

ترکم نکن

ترکم نکن

Ne me quitte pas

Je ne vais plus pleurer

Je ne vais plus parler

Je me cacherai là

À te regarder danser et sourire

Et à t'écouter chanter et puis rire

Laisse-moi devenir

L'ombre de ton ombre

L'ombre de ta main

L'ombre de ton chien

ترکم نکن

دیگر نمی‌خواهم بگریم

دیگر نمی‌خواهم صحبت کنم

من پنهان خواهم شد

تا تو را ببینم که می‌رقصی و لبخند می‌زنی

و صدایت را بشنوم که آواز می‌خوانی و سپس می‌خندی

بگذار من تبدیل بشوم

به سایه‌ی سایه تو

به سایه دستانت

به سایه سگ تو

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas

ترکم نکن

ترکم نکن

ترکم نکن

ترکم نکن

نرم افزار زبان بیاموز

مکالمه، داستان، واژه آموزی و گرامر در زبان بیاموز

هرچیزی که برای یادگیری فرانسه لازم داری در نرم افزار بیاموز پیدا میکنی!
  • جعبه لایتنر، انواع فلشکارت و آزمون
  • مکالمه، داستان و آموزش شنیداری
  • گرامر و لغت دانی
  • دیکشنری رایگان آفلاین
همین الان دانلود کن  
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان