Je me voyais déjà
À dix-huit ans j'ai quitté ma province
Bien décidé à empoigner la vie
Le cœur léger et le bagage mince
J'étais certain de conquérir Paris
هجده سالم بود که شهر را ترک کردم
تصمیم گرفته بودم تا سفت به زندگی بچسبم
بار دلم سبک و چمدانم کوچک بود
مطمئن بودم که پاریس را درمینوردم
Chez le tailleur le plus chic j'ai fait faire
Ce complet bleu qu'était du dernier cri
Les photos, les chansons et les orchestrations
Ont eu raison de mes économies
نزد باظرافتترین خیاط رفتم
و کت و شلواری آبی رنگ را سفارش دادم که مد روز بود
عکسها، ترانهها و آهنگسازیها
دلایلی بودند برای زیست من
Je m'voyais déjà en haut de l'affiche
En dix fois plus gros que n'importe qui mon nom s'étalait
Je m'voyais déjà adulé et riche
Signant mes photos aux admirateurs qui se bousculaient
پیشاپیش تصویر خودم را روی پوستر میدیدم
نام من ده برابر بیشتر از نام هر کسی سر زبانها میگشت
پیشاپیش میدیدم که ثروتمند و محبوب شدم
عکسهایم را به طرفدارانم نشان میدادند و آنها همدیگر را هل میدادند
J'étais le plus grand des grands fantaisistes
Faisant un succès si fort que les gens m'acclamaient debout
Je m'voyais déjà cherchant dans ma liste
Celle qui le soir pourrait par faveur se pendre à mon cou
من خیالپردازترین خیالپردازها بودم
بیاندازه موفق شده بودم و مردم مرا ایستاده تشویق میکردند
پیشاپیش خودم را میدیدم که در لیستم میگشتم
تا کسی را برگزینم که شبی بتواند از گردنم بیاویزد (و عشقبازی کند)
Mes traits ont vieilli, bien sûr, sous mon maquillage
Mais la voix est là, le geste est précis et j'ai du ressort
Mon cœur s'est aigri un peu en prenant de l'âge
Mais j'ai des idées, j'connais mon métier et j'y crois encore
البته که چهرهام زیر گریم پیر شده بود
ولی صدایم همچنان پابرجا، حرکاتم دقیق بود و توان داشتم
پیر که میشدم دلم هم کمی تلخکام شده بود
اما ایده داشتم، شغلم را میشناختم و هنوز هم باورش دارم
Rien que sous mes pieds de sentir la scène
De voir devant moi un public assis, j'ai le cœur battant
On m'a pas aidé, je n'ai pas eu de veine
Mais au fond de moi, je suis sûr au moins que j'ai du talent
فقط صحنه را زیر پایم حس میکردم
روبرویم جمعیت را میدیدم و قلبم میتپید
کسی کمکم نکرد من خوششانس نبودم
اما عمیقاً مطمئن بودم که مستعد هستم
Mon complet bleu, y a trente ans que j'le porte
Et mes chansons ne font rire que moi
J'cours le cachet, je fais du porte à porte
Pour subsister je fais n'importe quoi
سی سال شده که آن کت و شلوار آبی را میپوشم
ترانههایم فقط خودم را میخنداند
دنبال دستمزد خوانندگیام میدوم، از این در به آن در
برای امرار معاش به هر دری میزنم
Je n'ai connu que des succès faciles
Des trains de nuit et des filles à soldats
Les minables cachets, les valises à porter
Les p'tits meublés et les maigres repas
من فقط موفقیتهای آسان را بلد بودم
قطارهای شب را و فاحشگان را
دستمزدهای ناچیز را و چمدان را
خانههای کوچک را و غذاهای اندک را
Je m'voyais déjà en photographie
Au bras d'une star l'hiver dans la neige, l'été au soleil
Je m'voyais déjà racontant ma vie
L'air désabusé à des débutants friands de conseils
پیشاپیش خودم را میدیدم که عکسم را میگرفتند
عکس ستاره آواز در وسط زمستان میان برفها یا زیر آفتاب وسط تابستان
پیشاپیش خودم را میدیدم که روزی قصه زندگیام را تعریف میکنم
و از مشاورهای نابلد سرخوردهام
J'ouvrais calmement les soirs de première
Mille télégrammes de ce Tout-Paris qui nous fait si peur
Et mourant de trac devant ce parterre
Entré sur la scène sous les ovations et les projecteurs
شبهای اول آرام باز میکردم
هزاران تلگرام ترسناک را که از سرتاسر پاریس به دستم میرسید
از هراس روی صحنه درحال احتضار بودم
میان تشویقها و نورها روی سن آمدم
J'ai tout essayé pourtant pour sortir du nombre
J'ai chanté l'amour, j'ai fait du comique et de la fantaisie
Si tout a raté pour moi, si je suis dans l'ombre
Ce n'est pas ma faute mais celle du public qui n'a rien compris
بسیار تلاش کردم تا ترانههای بسیاری را منتشر کنم
از عشق خواندم، کمدی و فانتزی خواندم
و حالا چقدر من در سایه خودم تنها هستم و چقدر همه چیز نابودم کرد!
تقصیر من نبود بلکه مخاطب متوجه هیچ نبود
On ne m'a jamais accordé ma chance
D'autres ont réussi avec peu de voix et beaucoup d'argent
Moi j'étais trop pur ou trop en avance
Mais un jour viendra je leur montrerai que j'ai du talent
هرگز عشق همراهم نبود
دیگران با اندکی صدا و پول بسیار معروف شدند
من خیلی ناب بودم یا جلوتر از زمان خودم
ولی روزی خواهد آمد که نشانشان خواهم داد که استعداد دارم