خانه
انتخاب زبان
آلمانی
انگلیسی
اسپانیایی
فرانسه
ترکی استانبولی
عربی
آموزش آنلاین
الفبا و تلفظ
کتابخانه گرامری
واژه آموزی
متون ساده
موسیقی آموزشی
آموزش مکالمه
نرم افزار آموزشی
دیکشنری بیاموز
درباره ما
تماس با ما
Kommunikation
در این بخش با اصطلاحات مرتبط با ارتباط در زبان آلمانی آشنا میشویم.
خانه
آلمانی
آموزش لغتدانی
اصطلاحات و ضربالمثلهای زبان آلمانی
ارتباط
ارتباط
1. لیست واژگان
2. مرور لغات
3. فلش کارت
3. فلش کارت
2. مرور لغات
1. لیست واژگان
1.
jemandes wunder Punkt
/jeːmandəs vʊndɐ pʊŋkt /
نقطه ضعف (کسی)
2.
an etwas Anstoß nehmen
/an ɛtvas anʃtoːs neːmən /
(از چیزی) ناراحت شدن
3.
jemanden auf den Arm nehmen
/ˈjeːmandn̩ aʊ̯f deːn ˈaʁm ˈneːmən /
(کسی را) دست انداختن
4.
jemandem sein Herz ausschütten
/jeːmandəm zaɪn hɛʁts aʊsʃʏtən /
(با کسی) درد دل کردن
5.
die Kirche im Dorf lassen
/diː ˌkɪʁçə ɪm ˈdɔʁf ˌlasn̩ /
اغراق نکردن
6.
etwas in den falschen Hals bekommen
/ɛtvas ɪn deːn falʃən hals bəkɔmən /
دچار سوء تفاهم شدن
7.
jemandem etwas aufs Butterbrot schmieren
/jeːmandəm ɛtvas aʊfs bʊtɐbʁoːt ʃmiːʁən /
دائما (به کسی) سرکوفت زدن
8.
den Faden verlieren
/deːn faːdən fɛʁliːʁən /
رشته کلام را از دست دادن
9.
sich auf die Zunge beißen
/zɪç aʊf diː tsʊŋə baɪsən /
سکوت کردن
10.
sich im Ton vergreifen
/zɪç ɪm toːn fɛʁgʁaɪfən /
گستاخی کردن
11.
reden wie ein Wasserfall
/ˈʀeːdn̩ viː aɪ̯n ˈvasɐˌfal /
پرحرفی کردن
12.
jemanden für dumm verkaufen
/jeːmandən fyːɐ dʊm fɛʁkaʊfən /
(کسی را) فریب دادن
13.
jemandem Salz in die Wunde streuen
/jeːmandəm zalts ɪn diː vʊndə ʃtʁɔʏən /
نمک به زخم (کسی) پاشیدن
14.
jemand lügt wie gedruckt
/jeːmant lyːkt viː gədʁʊkt /
(کسی) بسیار دروغگو بودن
15.
jemandem das Wort aus dem Mund nehmen
/jeːmandəm das vɔʁt aʊs deːm mʊnt neːmən /
جانا سخن از زبان ما می گویی
16.
jemandem gehen die Augen auf
/jeːmandəm geːən diː aʊgən aʊf /
چشمان (کسی) باز شدن
17.
Es herrscht dicke Luft.
/ɛs hɛʁʃt dɪkə lʊft /
درگیری وجود دارد.
18.
jemandem ins Wort fallen
/jeːmandəm ɪns vɔʁt falən /
کلام (کسی را) قطع کردن
19.
jemandem Rede und Antwort stehen
/jeːmandəm ʁeːdə ʊnt antvɔʁt ʃteːən /
(برای کسی) دلیل آوردن
20.
auf den Ohren sitzen
/aʊf deːn oːʁən zɪtsən /
نشنیدن
21.
an der richtigen Adresse sein
/an deːɐ ʁɪçtɪgən adʁɛsə zaɪn /
نزد مسئول مربوطه بودن
22.
etwas aus der Luft greifen
/ɛtvas aʊs deːɐ lʊft gʁaɪfən /
(چیزی) را از خود درآوردن
23.
jemandem etwas an den Kopf werfen
/jeːmandəm ɛtvas an deːn kɔpf vɛʁfən /
(کسی را) سرزنش کردن
24.
die Zunge im Zaum halten
/diː tsʊŋə ɪm tsaʊm haltən /
زبان به دهان گرفتن
25.
ein Wink mit dem Zaunpfahl
/aɪn vɪŋk mɪt deːm tsaʊnpfaːl /
یک نشانه واضح
26.
jemandem etwas auf die Nase binden
/jeːmandəm ɛtvas aʊf diː naːzə bɪndən /
(چیزی را) (به کسی) گفتن
27.
den Finger auf die Wunde legen
/deːn ˈfɪŋɐ aʊ̯f diː ˈvʊndə ˈleːɡŋ̩ /
مصیبتی را تشدید کردن
28.
jemandem einen Bären aufbinden
/ˈjeːmandm̩ aɪ̯nən ˈbɛːʀən ˈaʊ̯fˌbɪndn̩ /
(برای کسی) چاخان کردن
29.
den Nagel auf den Kopf treffen
/deːn ˈnaːɡl̩ aʊ̯f deːn ˈkɔpf ˈtʀɛfn̩ /
حق مطلبی را ادا کردن
30.
jemandem etwas aus der Nase ziehen
/ˈjeːmandm̩ ˈɛtvas aʊ̯s deːɐ̯ ˈnaːzə ˈʦiːən /
به سختی (از کسی) حرف کشیدن
31.
sich in die Nesseln setzen
/zɪç ɪn diː nɛsəln zɛtsən /
در تنگنا قرار دادن
32.
jemandem die Augen öffnen
/jeːmandəm diː aʊgən œfnən /
چشم و گوش (کسی را) باز کردن
33.
nur Bahnhof verstehen
/nuːɐ̯ ˈbaːnhoːf fɛɐ̯ˈʃteːən /
متوجه نشدن
34.
jemandem Honig um den Mund schmieren
/ˈjeːmandm̩ ˈhoːnɪç ʊm deːn ˈmʊnt ˈʃmiːʀən /
چاپلوسی (کسی را) کردن
35.
jemanden auf die Schippe nehmen
/ˈjeːmandn̩ aʊ̯f diː ˈʃɪpə ˈneːmən /
(کسی را) مسخره کردن
36.
frei von der Leber weg reden
/fʁaɪ fɔn deːɐ leːbɐ vɛk ʁeːdən /
صریح صحبت کردن
37.
ganz Ohr sein
/ɡanʦ oːɐ̯ zaɪ̯n /
سراپا گوش بودن
38.
etwas zum Besten geben
/ɛtvas tsʊm bɛstən geːbən /
(چیزی را) تعریف کردن
39.
etwas durch die Blume sagen
/ɛtvas dʊʁç diː bluːmə zaːgən /
(چیزی را) در لفافه گفتن
40.
jemanden durch den Kakao ziehen
/ˈjeːmandn̩ dʊʁç deːn kaˈkaʊ̯ ˈʦiːən /
(کسی را) مسخره کردن
41.
Öl ins Feuer gießen
/øːl ɪns fɔʏɐ giːsən /
به مشکلی دامن زدن
42.
Staub aufwirbeln
/ʃtaʊp aʊfvɪʁbəln /
گرد و خاک به پا کردن
43.
jedes Wort auf die Goldwaage legen
/ˈjeːdəs ˈvɔʁt aʊ̯f diː ˈɡɔltˌvaːɡə ˈleːɡn̩ /
سنجیده حرف زدن
44.
bei jemandem ist der Groschen gefallen
/baɪ̯ ˈjeːmandəm ɪst deːɐ̯ ˈɡʀɔʃn̩ ɡəˈfaln̩ /
(کسی) متوجه شدن
45.
ein heißes Eisen sein
/aɪn haɪsəs aɪzən zaɪn /
دردسر ساز بودن
46.
jemandem nach dem Mund reden
/jeːmandəm naːx deːm mʊnt ʁeːdən /
مطابق میل (کسی) حرف زدن
47.
etwas auf dem Herzen haben
/ɛtvas aʊf deːm hɛʁtsən haːbən /
درخواست (چیزی را) داشتن
48.
etwas madig machen
/ɛtvas maːdɪç maxən /
(درباره چیزی) بدگویی کردن
49.
kurz angebunden
/kʊʁʦ ˈanɡəˌbʊndn̩ /
به سردی جواب دادن
50.
von den Socken sein
/fɔn deːn ˈzɔkn̩ zaɪ̯n /
شگفتزده بودن
مکالمه، داستان، واژه آموزی و گرامر در زبان بیاموز
هرچیزی که برای یادگیری آلمانی لازم داری در نرم افزار بیاموز پیدا میکنی!
جعبه لایتنر، انواع فلشکارت و آزمون
مکالمه، داستان و آموزش شنیداری
گرامر و لغت دانی
دیکشنری رایگان آفلاین
همین الان دانلود کن
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان