Der Weg
Ich kann nicht mehr sehen
Trau' nicht mehr meinen Augen
Kann kaum noch glauben
Gefühle ha'm sich gedreht
Ich bin viel zu träge
Um aufzugeben
Es wär' auch zu früh
Weil immer was geht
دیگر نمیتوانم ببینم
دیگر به چشمهایم اعتماد ندارم
دیگر به ندرت میتوانم باور داشته باشم
احساسم تغییر کرده است
من خیلی سستتر از آن هستم
که تسلیم شوم
میتواند خیلی زود باشد
چون همیشه چیزی امکانپذیر است
Wir waren verschworen
Wären füreinander gestorben
Haben den Regen gebogen [1]
Uns Vertrauen geliehen
Wir haben versucht
Auf der Schussfahrt zu wenden
Nichts war zu spät
Aber vieles zu früh
ما داشتیم توطئه میکردیم
داشتیم برای یکدیگر میمردیم
ما غیرممکن را ممکن میساختیم
ما اعتماد را قرض کردیم
ما تلاش کردیم
در سراشیبی دور زدیم
هیچچیز آنقدر دیر نیست
اما خیلی چیزها زود است
Wir haben uns geschoben
Durch alle Gezeiten
Haben uns verzettelt
Uns verzweifelt geliebt
Wir haben die Wahrheit
So gut es ging verlogen
Es war ein Stück vom Himmel
Dass es dich gibt
ما همدیگر را هل دادیم
به میان تمام جزر و مدها
توان خود را تلف کردیم
که نومیدانه عاشق یکدیگر بودیم
ما به حقیقت
به بهترین شکل ممکن دروغ گفتیم
آن تکهای از آسمان بود
که به تو داده شد
Du hast jeden Raum
Mit Sonne geflutet
Hast jeden Verdruss
Ins Gegenteil verkehrt
تو همهجا را
با خورشید غرق کردی
هر نارضایتی را
برعکس کردی
Nordisch nobel
Deine sanftmütige Güte
Dein unbändiger Stolz
Das Leben ist nicht fair
نجیبزاده نوردیک
داراییهای خوب تو
غرور افسارگسیخته تو
زندگی جوانمردانه نیست
Den Film getanzt
In einem silbernen Raum
Vom goldenen Balkon
Die Unendlichkeit bestaunt
Heillos versunken, trunken
Und alles war erlaubt
Zusammen im Zeitraffer
Mittsommernachtstraum
فیلم به رقص در میآید
در یک اتاق نقرهای
از بالکن طلایی
بیکرانگی نظاره میکند.
ناامیدی غرق شده، مست شده
و همه چیز مجاز بود
با هم در یک فیلمبرداری زمانگریز
در فضای نیمهشب تابستانی
Du hast jeden Raum
Mit Sonne geflutet
Hast jeden Verdruss
Ins Gegenteil verkehrt
تو همهجا را
با خورشید غرق کردی
هر نارضایتی را
برعکس کردی
Nordisch nobel
Deine sanftmütige Güte
Dein unbändiger Stolz
Das Leben ist nicht fair
نجیبزاده نوردیک
داراییهای خوب تو
غرور افسارگسیخته تو
زندگی جوانمردانه نیست
Dein sicherer Gang
Deine wahren Gedichte
Deine heitere Würde
Dein unerschütterliches Geschick
قدم امن تو
اشعار حقیقی تو
باطن شاد تو
توانایی تزلزلناپذیر تو
Du hast der Fügung
Deine Stirn geboten
Hast ihn nie verraten
Deinen Plan vom Glück
Deinen Plan vom Glück
تو در برابر سرنوشت
سر فرود آوردی
تو آن را فاش کردی
نقشهات را از خوشحالی
نقشهات را از خوشحالی
Ich gehe nicht weg
Hab' meine Frist verlängert
Neue Zeitreise
Offene Welt
Habe dich sicher
In meiner Seele
Ich trag' dich bei mir
Bis der Vorhang fällt
Ich trag' dich bei mir
Bis der Vorhang fällt
من دور نمیشوم
فرصتم را تمدید کردم
سفر جدید در طول زمان
جهان آزاد
تو را مطمئنا
در روحم دارم
تو را با خودم میبرم
تا وقتی پرده بیفتد
تو را با خودم میبرم
تا وقتی پرده بیفتد