Einmal
Einmal, einmal
Wie als sich Laura in mein Zimmer hockte
Mein Herz wie wild pochte, weil sie mich wirklich mochte
Wie wir durchs Kaff rannten, wie Bekloppte
Mit Tequila-Shots drin und zu dritt an die Ampel kotzten [1]
Einmal, wie als ich Paragraphen büffeln sollte
Ich wüsste es besser heute, so viel Zeit vergeudet
Als mal das ganze Land mein Liedchen sang:
„Vergesst, wer ich war, vergesst meinen Namen“
یکبار، یکبار
طوری که "لورا" در اتاقم نشسته بود
قلبم دیوانهوار به تپش میافتاد، زیرا او مرا واقعاً دوست میداشت
طوری که از میان دهکده دویدیم، مانند دیوانگان
همراه با پیکهایی از تکیلا در دهکده و سه تایی کنار چراغ قرمز حالمان بهم خورد
یکبار، هنگامی که من بند به بند (کتاب را) باید میخواندم
امروز بهتر میدانستم که داشتم وقت تلف میکردم
وقتی که تمام (مردم) کشور ترانهام را خواندند
«فراموش کردم که چه کسی بودم، نامم را فراموش کردم»
Manches kommt und geht und kommt nie mehr, nie mehr
Und dadurch ist es noch mehr wert
بعضی چیزها میآیند و میروند و دیگر هرگز نمیآیند، دیگر هرگز!
و بدین سبب است که هنوز هم ارزش بیشتری دارند
Einmal, einmal, das kommt nie zurück
Es bleibt bei einmal, doch ich war da zum Glück
Nicht alles kann ich wieder haben
Freude, Trauer, Liebe, Wahnsinn
Einmal, und ich war da zum Glück
یکبار، یکبار، دیر هرگز باز نمیگردد
همان یکبار باقی میماند، که من هم خوشبختانه آن جا بودم
همهچیز را نمی توانم دوباره داشته باشم
شادی، غم، عشق، جنون
یکبار، و من خوشبختانه آن جا بودم
Einmal, als wir die Füße in den Sand steckten
Im fremden Land checkten, dass wir zusammen perfekt sind
Als ich bei Oma auf der Kante saß
Ma' zuhörte den ganzen Tag, nur Wochen, bevor sie dann starb
Einmal, als unser Herz schlug bei jedem Ton
Weil klar wurde, dass der Weg sich lohnt, Von Noisy Room bis Abbey Road
Wenn ich's dann habe mit dir, das Mini-Me
Sich alles dreht und sich verschiebt, weil's nix Größeres gibt
یکبار، وقتی پاهایمان را بر روی شن گذاشتیم
در کشوری غریب پی بردیم که ما با هم بینقص و کاملیم
وقتی کنار مادربزرگ بر لبه و کنارهای نشستم
تمام روز (به من) گوش میسپرد، تنها چند هفتهای، پیش از آنکه بمیرد
یکبار، وقتی قلبهایمان با هر صدایی میتپید
زیرا (برایمان) روشن شد که این مسیر ارزشش را دارد، از استودیو "نویزی" تا استودیو "اَبی رود"
حال وقتی من این را با تو دارم، این منِ کوچک را
همهچیز به دور خود میگردد و جایش را تغییر میدهد، چرا که هیچچیز بزرگتری وجود ندارد
Nicht immer wenn ein großer Moment vorbei ist
Weiß ich auch gleich, „Mann, es kommt nie mehr so!“
Doch was ich weiß, ich trage ihn für immer bei mir
Und nur in mir drin kann ich ihn wiederholen
Nicht immer wenn ein großer Moment vorbei ist
Weiß ich auch gleich, „Mann, es kommt nie mehr so!“
Doch was ich weiß, ich trage ihn für immer bei mir
Und nur in mir drin kann ich ihn wiederholen
Denn dadurch ist es noch mehr wert!
همیشه اینطور نیست لحظهای بزرگ به پایان برسد
این را هم میدانم که "پسر جان! هرگز دیگر چنین چیزی نمیآید!"
اما چیزی که میدانم این است که برای همیشه نزد خودم به همراه دارمش
و تنها در درون خودم میتوانم با خود تکرارش کنم
همیشه اینطور نیست لحظهای بزرگ به پایان برسد
این را هم میدانم که "پسر جان! هرگز دیگر چنین چیزی نمیآید!"
اما چیزی که میدانم این است که برای همیشه نزد خودم به همراه دارمش
و تنها در درون خودم میتوانم با خود تکرارش کنم
بدین سبب است که هنوز هم ارزش بیشتری دارند
Einmal, einmal, das kommt nie zurück
Es bleibt bei einmal, doch ich war da zum Glück
Nicht alles kann ich wieder haben
Freude, Trauer, Liebe, Wahnsinn
Einmal, und ich war da zum Glück
Einmal, einmal, das kommt nie zurück
Es bleibt bei einmal, doch ich war da zum Glück
Nicht alles kann ich wieder haben
Freude, Trauer, Liebe, Wahnsinn
Einmal
یکبار، یکبار، دیگر هرگز باز نمیگردد
همان یکبار باقی میماند، که من هم خوشبختانه آن جا بودم
همهچیز را نمی توانم دوباره داشته باشم
شادی، غم، عشق، جنون
یکبار، و من خوشبختانه آن جا بودم
یکبار، یکبار، هرگز دیگر باز نمیگردد
برای یکبار باقی میماند، که من هم خوشبختانه آن جا بودم.
باز دوباره نمیتوانم همه چیز را داشته باشم
شادی، غم، عشق، دیوانگی
یکبار
Nicht immer wenn ein großer Moment vorbei ist
Weiß ich auch gleich, „Mann, es kommt nie mehr so!“
Doch was ich weiß, ich trage ihn für immer bei mir
Und nur in mir drin kann ich ihn wiederholen
Nicht immer wenn ein großer Moment vorbei ist
Weiß ich auch gleich, „Mann, es kommt nie mehr so!“
Doch was ich weiß, ich trage ihn für immer bei mir
Und nur in mir drin kann ich ihn wiederholen
Und ich war da zum Glück!
همیشه اینطور نیست لحظهای بزرگ به پایان برسد
این را هم میدانم که "پسر جان! هرگز دیگر چنین چیزی نمیآید!"
اما چیزی که میدانم این است که برای همیشه نزد خودم به همراه دارمش
و تنها در درون خودم میتوانم با خود تکرارش کنم
همیشه اینطور نیست لحظهای بزرگ به پایان برسد
این را هم میدانم که "پسر جان! هرگز دیگر چنین چیزی نمیآید!"
اما چیزی که میدانم این است که برای همیشه نزد خودم به همراه دارمش
و تنها در درون خودم میتوانم با خود تکرارش کنم
و من خوشبختانه آن جا بودم