کاربرد علامت نقل قول در زبان انگلیسی

کاربرد علامت نقل قول در زبان انگلیسی

Quotation Mark


این درس درباره علامت نگارشی نقل قول و کاربردهای مختلف آن در زبان انگلیسی است. برای آشنایی با این علامت نگارشی و مقایسه‌اش با فارسی این متن را بخوانید.

علامت نقل قول

Quotation Mark

این علامت در زبان انگلیسی و زبان فارسی کاملا با هم فرق دارند. در زبان فارسی برای بیان نقل قول از علامت نقل قول انگلیسی استفاده نمی‌شود و علامت گیومه «» کاربرد دارد.(البته در متون جدید و غیررسمی شاهد کاربرد علامت نقل قول انگلیسی هستیم). در زبان انگلیسی، علامت نقل قول دو خط کوچک (") است که در بالای ابتدا و انتهای جمله نقل قول شده قرار می‌گیرد.

کاربردها

کاربرد اول:

برای بیان حرف‌های یک نفر عینا به صورتی که بیانشان کرده از علامت نقل قول استفاده کنید، مثلا:

Sia said, “I’m gonna swing from the chandelier.”

توجه کنید که در فارسی برای نقل قول مستقیم از این علامت استفاده نمی‌کنیم و به جایش از گیومه «» استفاده می‌کنیم.

نکته اول

نقطه و ویرگول همیشه داخل علامت نقل قول قرار می‌گیرد، مثلا:

She said, “Hurry up.”

نکته دوم:

علامت سوال هم می‌تواند در داخل و هم در خارج از علامت نقل قول قرار بگیرد. هرگاه نقل قول جمله‌ای سوالی بود، علامت سوال باید داخل علامت نقل قول قرار بگیرد؛ هرگاه سوال درباره نقل قول باشد علامت سوال باید خارج از علامت نقل قول قرار بگیرد. مثال‌های زیر موضوع را روشن‌تر می‌کند:

She asked, “Will you still be my friend?”

Do you agree with the saying “All’s fair in love and war”?

نکته سوم

برای نقل قول تنها یک علامت نگارشی کفایت می‌کند. برای همین در جمله بالا بعد از war دیگر نقطه گذاشته نشده است.

نکته چهارم

وقتی هم خود جمله و هم نقل قول داخل جمله سوالی باشند، آنگاه تنها از یک علامت سوال استفاده کنید و آن را داخل علامت نقل قول قرار دهید، مانند:

Did she say, “May I go?”

نکته پنجم

اگر درون نقل قول بخواهید یک نقل قول دیگر بیاورید باید از علامت ‘…‘ استفاده کنید. برای روشن‌تر شدن موضوع به مثال زیر توجه کنید:

She said, “He said, ‘Hurry up.’”

توجه (1)

تنها برای بیان نقل قول مستقیم از علامت نقل قول استفاده کنید و در نقل قول‌های غیرمستقیم این علامت را به کار نبرید. در مثال‌های زیر جمله اول نقل قول مستقیم و جمله دوم نقل قول غیرمستقیم است:

“When will you be here?” he asked.

توجه (2)

اگر نقل قول مستقیم بیش از سه خط را در برگیرد، نباید از علامت نقل قول استفاده کنید. در این موارد باید از دونقطه استفاده کنید (برای اطلاعات بیشتر رجوع کنید به کاربرد چهارم درس دونقطه).

کاربرد دوم

وقتی می‌خواهیم از عبارت یا واژه‌ای صحبت کنیم که معنای خاصی از آن مدنظر باشد، آن را داخل علامت نقل قول قرار می‌دهیم. همینطور، وقتی که می‌خواهیم درباره واژه‌های دستوری صحبت کنیم، برای جلوگیری از پیچیده شدن فهم جمله آنها را درون علامت نقل قول می‌گذاریم. به مثال‌ها توجه کنید:

The sign changed from ‘‘Walk,’’ to ‘‘Don’t Walk,’’ to ‘‘Walk’’ again within thirty seconds.

مطالب مرتبط

بخش قبل
کاربرد علامت نقل قول در زبان انگلیسی
بخش بعد
نرم افزار زبان بیاموز

مکالمه، داستان، واژه آموزی و گرامر در زبان بیاموز

هرچیزی که برای یادگیری انگلیسی لازم داری در نرم افزار بیاموز پیدا میکنی!
  • جعبه لایتنر، انواع فلشکارت و آزمون
  • مکالمه، داستان و آموزش شنیداری
  • گرامر و لغت دانی
  • دیکشنری رایگان آفلاین
همین الان دانلود کن  
دانلود اپلیکیشن آموزشی + دیکشنری رایگان